Un ingles en Mondoñedo, John Dutton, Mercader de aceite en los últimos años del reinado de Maria Tudor.
La presencia de los Dutton
en Mondoñedo a través del fundador de la familia en Galicia, el mercader John
Dutton, aparece bastante bien documentada en los libros de consistorio de esta
nuestra ciudad. Realmente su labor como mercader de arte a la que es tradición referirse por la
presencia de diferentes obras inglesas de alta calidad en nuestras tierras, no
es ni mucho menos la que aparece reflejada, lo cierto es que este anexo a su
profesión como mercader de aceite no está documentada directamente en ninguna
parte. Muchas leyendas son tan descabelladas que pierden completamente el
crédito histórico aunque puedan participar aunque sea solo en parte de la realidad
de los acontecimientos que narran, con ellas nos olvidamos que casi todo lo
novelado tiene en el fondo algo de real.
Sin embargo, en otros casos
parece tan probable unir unos acontecimientos con otros que nos dejamos llevar fácilmente
por la fantasía creando falsos históricos sin pudor alguno. Puede que uno de
ellos sea la figura de John Dutton. Sabemos de él que fue un mercader filo católico de sobrada influencia
durante los tiempos en que el príncipe Felipe de España a expensas de su padre
Carlos el emperador intentaba unir lazos y hasta tierra tomando en matrimonio a
María de Inglaterra, hija de Enrique VIII que había sido uno de los principales
adversarios de la corona de los Austrias. Este enlace como sabemos, no salió bien,
y con la muerte de María Tudor, Isabel I abrazó definitivamente la fe
protestante iniciando el periodo más cruento de persecuciones de católicos que
viviría Inglaterra. Dutton decidiría entonces trasladarse definitivamente a
España, uniéndose en matrimonio con una de las familias de la nobleza rural
mariñana de más relevancia histórica, los Aguiar. Su trabajo documentado sería
como mercader de aceite, firmando varios contratos con la ciudad de Mondoñedo
para ser su abastecedor oficial y obligado del estanque del aceite con
obligación de traer cuanto menos la mitad de Portugal pues se consideraba este
de mejor calidad.
No siempre en su labor fue todo
lo eficiente que se deseaba por el regimiento mindoniense y en varias ocasiones
fue exhortado a cumplir lo convenido con la ciudad llegándose a embargar parte
de sus posesiones para satisfacer las fianzas dadas al no cumplir lo convenido.
En febrero de 1557, aun
durante el Reinado de María Tudor de Inglaterra, encontramos a Juan de Tum, o
Juan de Tuin, dependiendo de la transcripción, como empoderado y obligado de proveer
de aceite a la ciudad. A él se refiere el consistorio como proveedor de
costumbre por lo que debemos suponer que ya había trabajado para la
municipalidad o para el cabildo en todo caso.
22/02/1557
E ansi luego Lopo Viçoso vezino de la feligresia de
Balcarria ques en el conçejo / de Vivero questaba presente dixo que en
nonbre del dicho Juan de / Tuin haçetaba e açeto lo proveydo y mandado en el
auto atras con / tenido por los señores justiçia e regimiento de la dicha
çibdad / de Mondoñedo y se obligaba y obligo con su persona e bienes quel dicho
/ Juan de Tumi y el en su nonbre meterian e depositarian / las dichas veynte medias
pipas de açeite en esta çibdad o daria / las dichas fianças de
avasteçer e prober los dichos dos años / enteramente de açeyte desde oy asta
dia de pascua de flores / primero que biene y
ansi para mayor seguridad e valida / çion de lo suso dicho el dicho Lopo Viçoso
dixo que daba e / dio por su fiador a Gonçalo Mendez de Myranda questaba presente / el
qual dicho Gonçalo Mendez dixo se obligaba y obligo con su perosona / e vienes
quel dicho Pero Viçoso conpliria e guardaria lo arriba / contenido e no lo
haziendo quel proveria e cunpliria lo / suso dicho por su persona e bienes y
ansi entranbos e dos el dicho Pero / Viçoso como prinçipal y el dicho Gonçalo
Mendez de Miranda / como su fiador otorgaron lo suso dicho ante
los dichos señores / justiçia e regimiento con renunçiaçion de leys e poder a
las / justiçias e via exsecutiba como si fuese sentençia definitiva de / juez
conpetente por ellos pedida consentida e no / apelada e pasada en cosa juzgada
y lo firmaron de / sus nonbres y el dicho Lopo Viçoso dixo que dende agora /
para en conplimiento de lo suso dicho e saneamiento y hebiçion / de la dicha
obligaçion del açeyte por que la dicha çibdad e re / publica estuvyese mas
segura hazia e hizo deposito / e depositaba quatro medias pipas de açeyte que
oy / dicho dia avia puesto en casa de Juan Bernaldez vezino desta çibdad / y quel
dinero que dellas se sacase estuvyese en de / posito asta que cunpliese lo suso
dicho va entre renglones o diez / medias pipas en dos partes testigos Cristobal
Sagrario de Molina / e Jacome Yanes da Fraga /
01/04/1558
El dicho Procurador general
dixo que pedya a sus merçedes hesecu / tasen al fiador de Juan de Tum por que no a probeydo / ni probee
de azeite esta çibdad como esta / obligado por que
siendo como es quaresma no lo ay // e los vezinos de la dicha çibdad resçiben
mucha falta / Azeite / Luego los dichos señores justiçia e regidores hizieron / paresçer a Juan Bernales vezino desta çiudad que bende el
/ azeite por el dicho Juan de Tuin e se in / formaron del que azeite
avia traido e vendido en esta / çiudad el dicho Juan de Tuin e que dineros
thenia en su poder / del dicho Juan de Tuin el qual declaro que se abrian /
vendido trese medias pipas de azeite a / liende de otra que avia vendido para
fuera e que el tenia / çierta moneda del dicho Juan de Tuin que seria mas / de
sesenta ducados / LXXVII / XXXII / Los dichos señores secuestraron los dichos
maravedis / en el dicho Juan Bernales e le mandaron que no acuda / con
ellos a persona alguna sin su liçençia e mandamiento so pena de / los pagar dos
bezes para que por ellos se probea de / azeite esta çibdad a costa del dicho
Juan de Tuin / e le mandaron quel dicho Juan
Bernalez abisase / al dicho Juan de Tuin de lo suso dicho /
13/09/1558
Cristobal Sagrario vezino desta çiudad dixo quel en nonbre de /
de Juan de Tum yngles vezino de Bivero ponia / e tomaba de prober esta çiudad de
azeite / vueno e merchante claro / e vueno por tres
años / complidos que comiençan desdel dia del remate / en adelante a preçio
cada quartillo de veynte e / ocho maravedis e mas que dara de alcavala en cada año / quatro ducados e que no pueda
vender / otro alguno azeite durante el dicho tiempo so pena de lo / perder e
que dara fianças /
Los dichos señores justiçia
e regidores admitieron la / dicha puxa e señalaron el
remate de oy en diez dias / e dieron poder a los señores regidores Juan Lopez de / Prabeo o Sebastian Bazquez o cada uno dellos para que / puedan hazer el
dicho remate e tomar las fianças / con que si faltare el dicho Cristobal
Sagrario / o Juan de Tum de prober del dicho vuen azeite / que puedan a
su costa yrlo a buscar a quales / quier partes e prober a la dicha çibdad e la perdida
/ que obiere se pague de la hazienda del dicho obligado / e entre tanto que duraren
los diez años ninguna / persona pueda vender azeite en esta çibdad so pena de /
lo perder para propios desta çibdad eçebpto / en grueso y siendo dia de mercado
no otro / dia alguno y es condiçion que si pidieren azeyte / de Portugal al dicho Juan de Tun sea obligado de dar / la
mitad del dicho azeite que sea de Portugal e mandaron / a mi el escrivano ponga
çedulas en la puerta de la yglesia sy obiere / otra persona que quiera thomar
el dicho azeite en mas baxo preçio
Casinos Near Casinos Near Penn National Race Course in PA
ResponderEliminarFind your nearest 진주 출장안마 Casinos near 전라북도 출장샵 Penn National Race Course 울산광역 출장샵 in PA. 천안 출장마사지 Discover maps, photos and 포천 출장안마 maps to find the best casino near you.
King Casino Login | All your games online and - Community Khabar
ResponderEliminarLogin King Casino, Play, and Win! Login King Casino, https://vannienailor4166blog.blogspot.com/ Play. Login King https://deccasino.com/review/merit-casino/ Casino, Play. communitykhabar Login King Casino, Play. Login 바카라 사이트 King Casino, Play. Login King Casino, Play. Login King wooricasinos.info Casino,