Reparaciones en la muralla 1563
Como ya se ha tratado en varios artículos
referentes a las vicisitudes que el muro de la ciudad de Mondoñedo había pasado
hasta su total desaparición, en diferentes momentos de su historia este había
sido mudado de situación, unos metros apenas, para adaptarse a obras civiles. En
este caso es el alcalde mayor en 1563, el licenciado Santodomingo el que pide
usar el espacio de propios de la muralla para ampliar sus casas, apuntando el
estado de deterioro total de esta justo en el lugar donde pretende edificar.
En este caso la muralla estaba supuestamente completamente
hundida, hasta el punto de estar cerrada con una pobre empalizada levantada por
este regidor para evitar que las bestias de fuera de la ciudad entrasen en su
huerta. El se ofrece a levantar el muro a su costa, y solicita que se le
permita construir en espacio público y desviar ligeramente, unos pocos pies, el
trazado original. Aunque no conocemos el punto donde se encontraba la casa del
alcalde mayor en aquel momento, es igualmente interesante ver como el concejo
se desentiende siempre que puede de los arreglos de la çerca de la ciudad, y
como solo pide al promotor privado, a cambio de acceder a todas sus demandas,
que termine el muro de su casa en almenas o algo similar para que aporte elegancia al muro, teniendo en cuenta que en
este caso sustituiría a la obra defensiva original de la ciudad.
27-V-1563
Este dicho dia mes e año suso
dichos los dichos señores re / oidores Juan Lopez de Prabeo Luis de Luazes
Fernando Rodrigez de / Luazes Pero Gonzales regidores de la dicha çibdad por /
delante mi el dicho Pero Fernandes da Fraga escribano de su majestad e del /
numero e consistorio de la çibdad de Mondoñedo / fueron a ver la dicha çerca
questaba derrocada / junto a las casas de dicho señor alcalde mayor la qual
bieron / como estaba derrocada e desecha del todo un / pedazo della de tal
manera que el señor alcalde mayor la tenia / çerrada de bargo por que no le
entrase el ganado / en el corral que estaba junto a la dicha çerca e / luego
hizieron benir alli un pe / drero con un cordel el qual hicieron echar e se /
echo dende la puerta de la casa e torre del dicho señor / alcalde mayor asta
baxo según tomaba el bago del / dicho señor alcalde mayor e ansi echado por
nivel des de la dicha puerta asta baxo
hicieron azer tres / o quatro demarcaçiones y señales por donde / se paso el dicho
cordel que hera de la dicha forma que es // taba echa para fuera quatro pies e por otras partes / dos y por otras
mas y por otras menos e / dixeron que atento que dicha çibdad no tenia /
propios ningunos para poder azer aderezar / e llebantar la dicha çerca e que
por alli por donde / señalaban estaba mejor que no por donde an / tes por benir
a nivel con la dicha casa e torre e a / tento quel dicho señor alcalde mayor se
abia ofrecido de cerrar / la de pared e llebantar enteramente la dicha çerca por
/ el dano que resçibia en no se azer y estar cerrada / dixeron le daban e
dieron licencia para que por / el dicho lugar que ansi señalaran pudiese azer /
muro y edificar lo que quisiese junto a la dicha casa / y lo demas que restase
del dicho hedefiçio lo hiziese / de pared con sus almenas de manera que hiziese
al / gun adorno a la dicha çibdad y el no resçibiese / en su corral dano y el dicho señor alcalde
mayor lo açepto / e quedo de azerlo ansi e lo firmaron de / sus nombres
testigos Gomez Gonzales e Gazpar de Bal / maior testigos vesinos de la dicha
çibdad e otros muchos
Comentarios
Publicar un comentario