Prohibición de la pesca del geldo, actividad jurisdiccional, 1578



       
        No son demasiados los casos en que nos topamos con legislación destinada a la jurisdicción dentro de los libros de consistorio, estor normalmente ocupaban todo su espacio con resoluciones destinadas al regimiento de la ciudad, pero no debemos olvidar que en estos años del S. XVI Mondoñedo estaba acabando de definirse como cabeza de provincia con disputas abiertas sobre el tema con las villas de Viveiro y Ribadeo.
         Aunque casi todo detalle que afecta a la jurisdicción o al partido de alguna de las feligresías de nuestra diócesis, suelen ser aplicaciones de provisiones reales, y para aprehender todo su contenido resulta muchas veces más sencilla una visión más global, se dan algunos casos que nos dejan completamente en blanco. En concreto esta prohibición que aparece el día 23 de junio de 1578 está dirigida a la gente del mar, en parte entendemos su contenido, pero no hemos conseguido encontrar una referencia clara en la legislación histórica de pesca que pueda ilustrarnos más de lo que leemos en las pocas líneas que nos han quedado.
         En principio parece que se pide la restricción o hasta prohibición de la pesca del geldo, un término propio del euskera que designa a todo pescado inmaduro, destinado a cebo por ser esta práctica, y sobre todo la exportación del mismo fuera del reino; dañina para la conservación de los bancos de sardina y otros pescados. Para ser francos debemos quedarnos ahí, colgar la trascripción del texto y esperar que sirva a otros investigadores más de lo que a nosotros. 



23-VI-1578

Que el procurador general de querella desta çiudad de qual quiera / de los pescadores que cogen el geldo y lo dexan sacar // sacar fuera del reyno y de los que los acogen / y dan fabor para ello y pidan y suplican al / señor alcalde mayor por su persona baya a entender en ello / a costa de la çiudad o de los culpados por que dello / redunda gran serbiçio a Dios nuestro señor y probecho / de la republica por no morir sardina ni otro / pescado por falta del dicho geldo y çebo y saca del / y mandaron que para el dicho hefeto bayan dos / de los señores regidores juntamente con el señor alcalde / mayor y se reçibira para ello ynformaçion para que / se castiguen los culpados conforme derecho y se remedie el dicho dano





Comentarios

Entradas populares de este blog

Un ingles en Mondoñedo, John Dutton, Mercader de aceite en los últimos años del reinado de Maria Tudor.

Del alcalde mayor al corregidor, la nueva figura del poder absoluto, confictos en la gestion municipal en el Mondoñedo del S. XVI

El Pintor Juan Llombart, 1587