Documentos sueltos sobre las nuevas casas de consistorio 5




         Varias notas interesantes que muestran como poco a poco se acerca la finalización de las casas de consistorio. Desde la demolición de la casa que se le compra a Pero Gómez Tomillo, la eliminación de obstáculos visuales como el volado, aquí llamado balcón, de Pero de Hortega, diferentes libranzas para obra terminada, tanto a Escandón como a Artiaga, algunos apremios y hasta el importe de los herrajes y aldaba de las puertas del palacio.


22-VIII-1583

Otrosi acordaron y hordenaron los dichos / señores que por quanto esta çiudad aze sus casas de con / sistorio para hornato della hes nesçesario tomar / la casa de Pero Gomez Tomillo questa junto a ellas / que por ella se le de lo que le costo amano del / regidor Luis de Luazes y quel dinero se de al dicho / regidor Luis de Luazes para quitar el çenso questa / sobre ella


5-4-1584

Ansi mismo en este consistorio se trato a ynstançia del procurador / general que por quanto se hedificaban las casas de consistorio para / bista dellas y cantones y hornato de la çiudad conbenya quitar  / un balcon pegado can las dichas casas en la casa en que bibe Pero de Hortega zirujano / mandaron quel dicho balcon se quite y se raya derecho conforme a la  / demas casa en que el dicho Pero de Ortega para que la dichas / casas de consistorio queden descubiertas y la calle mas libre / y mandaron se le pague por ello lo que declararen dos ofiziales / y lo cometieron al señor alcalde mayor y señores alcaldes hordinarios y a cada uno dellos /
….
Ansi mesmo mandaron los dichos señores se pague a ¿Francisco) de Artiaga y sus // Compañeros ofiziales la obra que hizieron en las casas de con / sistorio y para ello de les de la librança//

4-V-1584

Mandaron los dichos señores dar libranza a Pero Descandon de qua / tro mill maravedis a cuesta de la obra y casa de consistorio que esta / a su cargo de acabar y le acuda con ellos Rodrigo Lopez Teixeiro procurador general / que fue el año pasado/



7-VIII-1584

…………

Que dio a Pero de Ortega por librança / doze ducados por la casa que le de / ribaron para ornato de las casas / de consistorio mostro la librança y la / entrego con carta de pago /
De una viga que se tomo a Pero das / Cartas para las nuebas casas honze / reales /
Mas diez reales que pago a Juan da Lama / por sacar la tierra de las casas de con / sistorio con buey y carro /
Que pago a Pero Descandon carpintero / y ofiçiales por çinco dias que se oco / paron en derribar las casas del / dicho Pero de Ortega e poner la biga / setenta reales /
Que pago a marcos e a Francote / trabajadores que cabaron la tierra / y a Balmadares según costo de / dos libranzas se entrego diez / e seys reales /
Mas tres reales a Pero Lopez / serrajero para esto recibió / de gastos de justizia los doze / que descontados resta siete / reales que se le pagaran /

…………

Mas que dio un real a Domingo / Fernanades por quitar el antepecho de / sobre la carçel de los clerigos /


31-VIII-1584

Encargase al señor alcalde mayor y al señor regidor Balea que la obra / que se ha de hazer en las casas de consistorio que hes hazer / los losados y escaleras y puertas y poyo según estaba / conzertado con Francisco de Artiaga que agan la escriptura / con el nesçesaria çerca de la dicha obra en los cuarenta e dos // Ducados en questa conzertado de manera quel dicho Artiaga / a de azer toda la obra y serbiçio della a su costa y en / calarla y ponerla toda en perfeçion a bista de los dichos / señores y de cada uno dellos //


23-XII-1584

Mandaron se de libranza para el señor regidor Rodrigo Lopez Teixeiro para que acuda a Francisco de / Artiaga con çiento eçincuenta e dos reales que se le restan debiendo / de los cuarenta y dos ducados de la obra que hizo en las casas / de consistorio según paso el contrato ante escribano /

14-I-1585

Estando en este consistorio mandaron los dichos señores / que Pedro Descandon de la horden que hes menester para la / madera de las casas de consistorio y lo que ha de costar / y se dara libranza para ella /


15-III-1585

En este consistorio mandaron los dichos señores notificar a Pedro Des / candon que dentro de tres dias fenesca y acabe la obra de consistorio / questa obligado y la acabe conforme a contrato con aperçibimiento / que se ponga ofiçiales en ella que a su costa lo agan /

 
10-V-1585

Ansi mismo mandaron dar mandamiento para poner en la carçel / a Pero Descandon asta que acabe de hazer el / paso de la entrada de la casa de consistorio / y se notifique a Francisco de Artiaga y a Martiño de (+-1) / cumplan el contrato y asiento que tienen con los / señores justizia e regimiento desta çiudad en el hazer / de la pared sobre la puerta de las casas de con / sistorio que con ellos esta igualado lo qual / cumplan dentro de tres dias con aperçibimiento y se / de libranza para que se les acuda con la mitad /del preçio en que se igualo /

2-IX-1585

Tambien se libro a Pedro Lopez zarraxero treze reales de / las garruchas y aldabas e pasamanos para las casas / de consistorio 














Comentarios

Entradas populares de este blog

Un ingles en Mondoñedo, John Dutton, Mercader de aceite en los últimos años del reinado de Maria Tudor.

La orden de caballería de San Lázaro de Jerusalén en Mondoñedo

El Pintor Juan Llombart, 1587