Inventario de bienes en una casa cerrada por las pestes del S. XV/XVI en Mondoñedo

Presentamos un documento curioso para su tiempo, de la segunda mitad del S. XVI, aunque conocemos los efectos de la peste bubónica y neumónica en el S. XIV, la pandemia que arrasó Europa en estas fechas se repitió almenos hasta finales del XV, en el siglo XVI se descubrió que aislando a los enfermos y su entorno se podía detener la propagación del virus, y puede que este sea un ejemplo con nombres y apellidos, lo que hace de el algo mucho mas cercano y atractivo para el historiador. Hablamos de una casa que había permanecido durante largo tiempo cerrada a la espera del paso de la pestilencia que habia acabado con todos sus moradores. Incluso cuando se recurre a la autoridad del alcalde de Mondoñedo para hacer recuento de los bienes que restaban en ella, como vemos todos muy deteriorados y estropeados por el paso de los años, no se encuentran ciudadanos dispuestos a retirarlos de la casa y asi facilitar su venta, aunque viendo su estado poco de ellos se habria sacado.
No podemos localizar el inmueble con los datos que tenemos, solo que estaba en la Plaza, puede que cerca del que estamos estudiando. Les invito a que se detengan en la lectura de cada uno de los objetos recontados, cuando hablemos del contenido y espacios de una casa medieval volveremos sebre el, de momento quede como interesante apunte la presencia de platos de Talavera, identificados de esta manera y de botijas peruleras, hasta 50 para depósito de aceite, puede que esta sea una indicacion importante, nadie guarda en su casa 50 ánforas de barro, más teniendo en cuenta el tamaño que tendrían entre finales del S. XV y mediados del XVI (cuando suponemos sucedió su abandono).
Es posible que hablásemos de un departamento dedicado al comercio o almacén. Por suerte de este tipo de botijas, todas ellas de procedencia sevillana, tenemos multitud de ejemplos conservados, tanto rescatados de escabaciones como de relleno de bóvedas, donde se usaban las que salían defectuosas del horno, para aligerar estructuras, y servir de aislante térmico y para la humedad. Mostramos un ejemplo de botija trianera del S. XVI, 50 como estas muestran un almacén, es grande el salto entre los instrumentos que manejamos del S. XV y este del XVI, pero quien sabe. Por cierto en Mondoñedo y en relacion directa con el inmueble Nº 13 se han encontrado multitud de restos de botijas peruleras. 
  
 
Fojas una quatro/ Inventario fecho a pedimiento de Sebastian Mendez como / curador de Maria su menor hija que finco de Maria Fernandes / e de Pero Lopez defuntos / En la ciudad de Mondoñedo a quatorze dias del mes de / henero de mill e quinientos e setenta e nuebe años antel magnifico señor / Vasco Lopez de Biuero alcalde ordinario en la dicha ciudad e su conçejo / y en presençia de mi el escribano publico e testigos yuso escriptos pa / resçio presente Sebastian Mendez Destoa procurador del numero en la en la dicha / ciudad e dixo que por quanto el procurador de la persona e bienes / de Maria hija que finco de Maria Fernandez e de Pero / Lopez defuntos bezinos que fueron de la dicha ciudad e por / que de los dichos sus padres hauian quedado ciertos bienes / muebles e preseas de casa en la mesma casa donde la / dicha Mria Fernandes se hauia fallesçido que hera sita en la / plaza desta ciudad junto de las cassas en que solian morar / Pero Darriua defunto los quales dichos bienes estauan / en la dicha cassa desde el tiempo que la dicha Maria Fernandes se / falesçiera por causa de la peste y enfermedad / contagiosa que huuiera en la dicha casa de / que se hauia fallesçido la dicha Maria Fernandes madre de / la dicha su menor e porque le conuenia para su pro e utilidad / de la dicha su menor hazer rrecuento e inbentario de / los dichos bienes pedia a su merçed fuese a la dicha / cassa e hiziese el dicho umbentario de todos los bienes / muebles que en ella hallase y el dicho señor / alcalde dixo lo oya y luego en presençia de (+-1) / escribano hizo abrir la dicha casa y se entro en ella / hizo ansi (+-1) y abrir las arcas camaras e / apartamientos de la dicha casa y buscarla toda / hallo que hauia dentro della y en las arcas los bienes siguientes / una manta de sayal bieja / otra manta bieja de sayal //iten çiertos papeles y escripturas enbueltos / un alfambre biejo de la tierra / otra manta de yal bieja / una media manta de la cubierta de una bestia / un alfambre nueuo de la tierra / una manta fraçada casi nueba / otra manta bieja e rroyn / tres sabanas biejas de estopa e rrotas / otra manta de sayal casi nueba / dos baras de panicuelos de mesa nueuos / unos manteles pequeños / dos mesas de manteles gordos e biejos / un panicuelo rroto de mesa / otro pano rroto de mesa usado pequeño / una ucha bieja con su çerradura / dos ferrados de madera para medir biejos / una eyxada bieja / una fouçe bieja / un caldero de cobre usado / dos candeleros de azofar biejos / una maseira bieja de amasar / quatro picheles de estaño biejos dos gran / des y dos medianos / un caldero de fierro pequeño y sin fondo / dos platos e una escudilla de estaño biejos / un medio barril biejo y baçio / una sobremesa usada de lana amarilla e azul / un sayuelo colorado de paño con su rribete de terzio / pelo ya usado / quatro sabanas gordas biejas e una de / llas rrota // tres almohadas usadas sin lana blancas / e una dellas con tira de rede / una camissa bieja y rrota / yten tres uchas de madera con sus cerraduras / un plato de estaño usado / un trabesero pequeño con su tira de rede sin lana / y es de lienço / unas façalejas usadas con sus tiras e labor de rede / una mesa de manteles biejos / una cofea bieja / otros manteles biejos / una cofea bieja / otros manteles biejos / un talegon de cuero con su candado y no tenia dentro / cosa alguna / dos peneyras de cerner harina de trigo / otro ferrado de medir pan / un escabel grande / un cobertor de cama colorado biejo / un manta fraçada usada / una sabana bieja / unos manteles biejos / una mesa de gonços con sus partes bieja y fendida / una sabana bieja de estopa / un cabeçal lleno de pluma maltratado / una almohada de lienço llena de lana con su tira / labrada de seda negra usada y mal tratada / dos colchones biejos y maltratados llenos de lana / otras dos sabanas biejas / una cadeira de bergas de cesto // dos cuchillos biejos / una sarten bieja de fierro / dos arcos de fyerro de una sella / un escabel o banco grande ya biejo / una maseyra de amasar / un banco biejo / un banquillo pequenito / un cesto grande / una arca bieja y rrota / una caldera de fierro unsada / otra ucha bieja e rrota / un cabeçal biejo podrido / dos bordes de palo biejos y el uno mas pequeño / un colchon maltratado e biejo / un cabeçal lleno biejo y estragado / una pipa baçia bieja / dos uchas biejas / la madera para una silla de espaldas / un escabel biejo / la madera y armazon de una cama todo de / madera / una uchilla pequeñita bieja y de madera / quatro platos de talabera / hasta cincuenta jarras baçias que fueron de / azeyte poco mas o menos / los quales dichos bienes de suso declarados / se contaron en presençia del dicho señor alcalde / (+-1) de que yo escribano doy fee e de los testigos abaxo // escriptos e se quedaron en la dicha / cassa cerrados como de antes por que / al presente el dicho Sebastian Mendez / no hallaba quien los quisiese sacar de la dicha / cassa el qual protesto que si constase ser alguna / de las dichas preseas de casa agena e no por dicha / menor se entregaria a su dueño e todo ello / lo pedio ansi por testymonio seguido y en publica forma / e pedio al dicho señor alcalde interpusiesse a ello / su authoridad e decreto judiçial en forma / e juro a Dios e a una cruz en forma de derecho / que el dicho inbentario hazia sin fraude ny en / gano e que era bueno e verdadero e pro / testo que si mas bienes de la dicha menor / byniesen a su notiçia los beria declaran /do e manyfestando A lo / qual todo que dicho es siendo el dicho / señor alcalde dixo que ynterponia e ynterpuso / su authoridad e decreto judicial en forma / (para que balga e faga fee en juizio e / fuera del) tanto quanto podia e con derecho de / bia para que balga e haga fee en juizio e fora del / do quyera que paesare y lo firmo de su mano / y el dicho Sebastian Mendez estando presentes / por testigos a todo ello Bartholome Plazeres / Adan Diaz e Domingo Curros vezinos e / moradores en la dicha ciudad de Mondoñedo (+-1) / (correccion de herratas y firmas) 
  

Comentarios

Entradas populares de este blog

Un ingles en Mondoñedo, John Dutton, Mercader de aceite en los últimos años del reinado de Maria Tudor.

Del alcalde mayor al corregidor, la nueva figura del poder absoluto, confictos en la gestion municipal en el Mondoñedo del S. XVI

El Pintor Juan Llombart, 1587