Ordenanzas para las mercerias, importaciones en la baja edad media (1)
El absoluto
intervencionismo que durante la edad media y el renacimiento, ejercia el
concejo en todos los negocios intramuros de la ciudad, llevaba muchas veces a
controlar incluso quien podía desempeñar ciertos oficios y subastar el derecho
a ello cada año.
En otros casos se vigilaba de cerca que los precios no fuesen
excesivos y que las alteraciones en el mercado no se viesen ignoradas por los
oficiales artesanos. Cada subida de precio debía ser consesensuada con el
concejo, y las multas por ignorar estas ordenanzas podían llegar a incluir dias
de carcel, aunque por lo general interesaban más por su importe para las arcas
municipales.
Este
sistema de fielatos y gremios se puede rastrear en ciudades de la periferia
hasta bien entrado el S. XVII e incluso en algunos casos hasta el XVIII, en el
S. XVI estaba en pleno esplendor, por lo general cada acuerdo u ordenanza
relacionada con un mercado en concreto es interesante para entender el funcionamiento
orgánico de la ciudad, incluso los precios acordados nos pueden ayudar a ver
como algunos productos caen en decadencia mientras otros se ponen de moda.
Esta
ordenanza de 1555 sobre los precios que usaban los especieros (más o menos los
actuales ultramarinos, claro está simplificando mucho, donde se podían comprar
mercancías de lujo, importadas y en muchos casos procdentes de ultramar) no
solo nos ofrece datos interesantísimos sobre el precio de cada producto sinó
que nos indica cuales eran los más costosos, exóticos y cuales aún no estaban
en los mostradores mindonisnses. Aunque
estamos hablando de mediados del S. XVI, el listado de productos que se
investigan sigue a ser plenamente medieval, o en todo caso propio del alto
renacimiento español; no vemos en el nada que pueda proceder de las américas;
el tabaco aparecería con fuerza mas o menos 70 años más tarde, y junto a el
multitud de nuevos productos exóticos como el chocolate. En este documento
vemos como predominan aún las especias propias de la cocina renacentista
morisca.
En 1477 el catalán Ruperto de Nola escribe el primer libro de cocina,
con multitud de platos agridulces de tradcion entre morisca y sefardí, este
libro no se publicaria en español hasta el 1525 con dedicatoria al emperador
Carlos V, este primer libro de “guisados manjares y potajes” debió estender el
uso de ciertas especias por multitud de partes del estado, además de
regularizar las normas de etiqueta que hasta el momento se encontraban en
pañales. Asi el uso de condimentos orientales pasa de ser simplemente un
recurso para la conservación de los alimentos y para evitar su mal sabor y olor
cuando estos empezaban a corromperse para ser digamos más recreativo para el
sentido del gusto. En esta obrita nos muestra como en casas refinadas ya no
solo importaba que la comida no apestase sinó que los platos se trataban con
cariño y esmero para obtener el mejor y mas apetecible resultado
Probeyose que el
señor alcalde mayor baya a bisitar / los espeçieros juntamente con el señor
(+-2) rexidor / e ponerles preçios e hazer sobre ello las deligençias e autos /
en la çiudad de mondoñedo a tres dias del mes de abrill de / mill y quinientos
y çincoenta y çinco años estando en concejo / en las casa de consistorio de la
dicha çiudad los magnificos / señores lizençiado alarcon alcalde mayor vasco
fernandes alcalde hordinario / (+-1) thomas juan lopez de prabeo luis de luazes
/ el lizençiado salgado rregidores lope / rodrigues procurador general de la
dicha çiudad los dichos / señores justiçia y rregidores y procurador general
dixeron / que por quanto como al presente constaua el mucho / barato y preçio
baxo que andaban los cueros y el / subido preçio en que andaban los çapatos y
calçado e / que no enbargante el baxo preçio de los dichos / cueros los
çapateros y ofiçiales ni por eso se / moderaban en los preçios e lo mesmo / los
ofiçiales herradores e tradidores / desta dicha çiudad / y ansi mesmo para
saber como / e de que manera los merçeros y espeçieros / desta çiudad conpran y
benden las mer / cadurias y melezmas y cosas de comer / y otras cosas y para
que en ello se // diese vuena horden e manera como se vendiese (+-1) / preçios
e sobre ello hiziesen hordenanças que los dichos (ofosiales)/ tubiesen en sus
tiendas por donde se guiasen e vendiesen / e primeramente para saber como las
dichas mercadurias / de espeçeria e otras cosas que venden los espeçieros /
costaron en feria de villalon que agora paso para en bisto / se les pudiese dar
ganançia e hazer sobre ello las dichas / hordenanças que les paresçiese
hizieron paresçer ante si / a juan bernales espeçiero vezino desta çiudad que
agora avia / venido de la dicha feria de villalon e mandaron mostrase / la
reçebta y preçios como avia conprado la dicha mer / çeria e cosas sobre dichas
el qual luego exibio la dicha / reçebta e juro a Dios en forma de derecho y
sobre la señal / de la cruz que hera vuena y berdadera y que asi le avia /
costado las cosas en ella contenidas como se con / tenia en la dicha rreçebta e
por los dichos señores justizia / y rregidores vista e consultada con el dicho
juan ver / nales e conforme a los preçios en ella contenidos dando / le
ganançia que a ellos y a el les pareçio justa / y moderada para que de aquí
adelante el dicho / juan bernales y los otros espeçieros se guiasen / e
cumpliesen lo por ellos / mandado les mandaron que en las mercadurias /
adelante contenidas guardasen los preçios siguientes / la onça de clauos de
girofe a treinta y quatro marabedis / y vendiendo lo por pesas mas menudas a /
rrespeto de treynta y seis marabedis / la onça de canela a veinte y çinco
marabedis y aeste / respeto por menudo // la onça de pimienta a quinze
marabedis e a este rrespeto por menudo / la onça del gengibre a quinze
marabedis / papel a veinte e un marabedis la mano e por menudo / a marabedi
cada pliego /el par de agujetas anchas
de liborna a çinco blancas / y a quinze marabedis la dozena / las otras agujetas
a blanca las comunes que sean vuenas y / bien clabadas / pasas a beinte y
quatro marabedis la libra y por onças a dos marabedis la onça / jabon a beinte
y ocho marabedis la libra y por onças a dos marabedis la onça / la onça de
ynçienso a seis marabedis y a este rrespeto por menudo / açucar candeo a diez
marabedis la onça / açucar blanco a ocho marabedis la onça y por libras a tres
reales la libra / seda negra a quatro reales e medio la onça e al rrespeto por
menudo / seda de colores a çinco rreales y medio la onça / seda carmesi de
gromada a dozientos marabedis la onça / diaçitron a tres reales la caxa y al
rrespeto por onças / çiruelas pasas la libra a treinta marabedis y a dos
marabedis la onça / cada onça de açafran dos reales e por pesantes / a çinco
blancas cada pesante y pesado todo ello / por la libra ser que se acostunbra /
y mandaron los dichos señores justiçia e re / gidores quel dicho juan bernales
questaba presente y // los otros espeçieros desta çiudad guarden e cumplan /
las ordenanças e preçios sobre dichos e no pasen ni / excedan de ellos baxo
pena de dozientos marabedis por cada bez que / lo contrario hizieren a plicados
para la obra de las / casas de consistorio desta çiudad de mondoñedo e mandaron
/ que se notifique a los otros espeçieros desta dicha çiudad / a los quales so la
dicha pena mandaron saquen un traslado / destas dichas hordenanças e las tengan
cada uno en su / tienda fixado en una tabla para que conforme a el / se guien e
bendan e rreseibaron en si de poner / los preçios a las demas mercadurias que
aquí no / ban declaradas e firmaron lo de sus nonbres/ notificacion / en la
çiudad de mondoñedo a quatro dias del mes / de abril del dicho año yo el dicho
escribano notifique las / dichas hordenanças a juan da filla y juan fernandes
merçeros / en sus presençias y se las ley e declare testigos fernando orros das
/ eyras y ares fernandes / notificaçion / el dicho dia mes e año notifique las
dichas hordenanças / a bastian bernales hermano de juan bernales e a maria lexa
/ vesinos desta çiudad y se las lei e declare testigos migielda ribas / e
françisco de çamora // notificacion / y el dicho dia mes e año sobre dichos yo
el dicho escribano / ley e notifique las dichas ordenanças a maria fernandes
muger / que fue de lançarore de miranda en su presençia testigos marcos (+-1) /
y gonzalo goriopolo/
Pimeramente hablaremos del lugar
donde se abastecian los especieros de la ciudad, queda claramente indicada la
feria de Villalon de Campos, no es preciso que nos estendamos en este tema en
concreto, apenas conocer el lugar al que se dasplazaban los merceros
mindonienses con sus caballerias para comprar las materias primas que luego
venderían en la ciudad al menor. Villalon de Campos en una pequeña localidad de
unos 2000 habitantes situada al norte de la provincia de Valladolid, colindante
con Palencia, aunque hoy se encuentra en estado de letargo como otras tantas de
Castilla y León, en su momento (S. XV y XVI) floreció por su importante feria
de ganados y demás, propiciada al amparo de la familia Pimentel, condes de
Benavente, en el siguiente mapa podemos hacernos una idea del trasiego que
conllevaba traer de estas tierras las mercancias que luego se vendería, sobre
los diferentes puntos de origen y rutas de comercio que llegaban a tierras
mindonienses nos detendremos en otro momento, pues en este documento no se
detallan otro tipo de importaciones como aceite, cerámicas, peltre etc.
Villalon de Campos
Las mercadorías y sus precios
Clavos de girofle. A 34 maravedis
la onza y 36 por menudeo. Al referisre a
los clavos, muy conocida especia, como clavos de girofe (girofle) simplemente
están usando el termino francés, de manera redundante, girofle es el clavo de
olor prpiamente dicho.
Canela, la onza a 25 maravedis al
mayor o al menudeo.
Pimienta a 15 maravedias
Gengibre a 15 maravedis.
Todas estas son especias de
origen oriental, todas apreciadas por su capacidad para conservar los alimentos
y por sus propiedades antivióticas naturales, ademas usadas como aromatizantes
y para aportar sabor.
Papel. En este caso se distingue
entre la venta de una mano de papel o un pliego. España había sido durante la
baja eda media, centro importante de produccion de papel hispanoárabe, en este
momento vemos como poco a poco se entra en un proceso de decadencia para
permitir la entrada de los papeles italianos que pronto ganan por la mano en
calidad y cantidad a las procucciones españolas. Mediante el corpus filigramológico
sabemos de la producción de papel en molinos aragoneses, catalanes, valencianos
etc, en la mayoria de los casos regentados ya por profesinales genoveses y
franceses. Precisamente con el “descubrimiento”, la gran cantidad de papel que
mpieza a ser necesario, y la importante y crecida gestacion documental en los
centros municipales con el recien llegado interes por las copias para ser
depositadas en las tambien nuevas y numerosas delegaciones del gobierno real,
hace que en el S. XVI las producciones españolas sean ya completamente
insuficientes llegando incluso a encargarse papel a Italia con filigrana
española para ser evndido desde los molinos de la peníncula. Mucho de este
papel aparece en listados de incautaciones por ser producto que eludia las
alcabalas reales. De todos modos en el
documento que analizamos no se detalla que tipo de papel debe ser vendido ni su
calidad, mientras que en otros artículos si que se hace. [1]
[1] Balmaceda Abrate, JOSE
CARLOS Apuntes para el estudio del papel durante el S. XV en la corona de
Aragon. Aragon en la Edad Media (2008) ISSN-0213-2486
Comentarios
Publicar un comentario